però se poi nel prossimo ci sarà la vera danza coi draghi diventerà strano che questo titolo sia stato assegnato al prologo della guerra e non allla guerra stessa...
Se il titolo fosse A Dance OF Dragons avresti ragione, ma il libro si chiama A Dance WITH Dragons, quindi se da una parte la mente del lettore corre subito alla guerra civile, dall'altra il titolo dà più l'idea di una "danza" attorno ai draghi (Daenerys e Aegon) quasi parallela al "gioco" dei troni (e con cui si intreccerà presto, visto che Aegon è sbarcato e Dany è giusto che muova le chiappette a breve). Ovviamente questa sottigliezza la nota il lettore anglosassone, non quello italiano che deve leggersi La Danza DEI Draghi per come hanno tradotto il titolo (per di più, nemmeno di tutto il volume ma solo del terzo tomo in cui l'hanno spezzettato).