È solo una stupidata lo so...ma io sono l'unica ad aver sempre pronunciato Elía e non Élia come ho sentito dire diverse volte ad Oberyn nell episodio 4x03 (perlomeno connil doppiaggio italiano, nella versione originale sottotitolata non ho fatto caso all'accento).
Fatto stá che, a parer mio, Élia non si può proprio sentire.
Nel originale mi sembra che dica Élia: min. 1.32
Anch'io l'ho talvolta pronunciato così, o l'ho immaginato leggendo. Ma spesso anche in entrambi i modi, tipo Lysa Arryn "Laisa" e "Lisa"!
Però se ci pensiamo, "Elìa" è un nome esistente maschile, quindi vada per "Èlia".
Però se ci pensiamo, "Elìa" è un nome esistente maschile, quindi vada per "Èlia".
Io ho sempre pronunciato Èlia in questa maniera, ho una parente che si chiama così....
Anch'io avevo sempre pronunciato Elìa, e quando Oberyn ha pronunciato Élia nella serie tv mi è suonato malissimo, però a quanto pare è quella la pronuncia giusta, mi sa che tocca rassegnarsi...
Magari Èlia è il modo in cui lo pronunciano in inglese, così come noi diciamo Diana e gli inglesi Daiana. Può darsi che l'accento cambi a seconda del paese.
Però se ci pensiamo, "Elìa" è un nome esistente maschile, quindi vada per "Èlia".
appunto per questo motivo io ho sempre pronunciato èlia, elìa non mi è venuto spontaneo
Comitato L'Allegra Compagnia di Frittella Dolci e Affini: Paige91 Guardia della Glassa Reale
Comitato F. F. C. (Folletto Fan Club) ---- C.P.J.L."Comitato Pro Jaime Lannister" --- Membro del Comitato Pro Jon Snow
Membro del M.T.P.S, ovvero "Margaery Tyrell Porta Sfiga" ---- Membro del Comitato di protesta G.M.A.C (George Martin arrichisce i cimiteri)
Comitato W.F.D.M "Walder Frey deve morire (possibilmente nel crollo delle sue torri) --- Membro di S.R.D.N: "Stark re del nord" --- S.M.B. "Gli starkiani del Mulino Bianco"
Membro del C. A. T. A. J. Chi Accidentaccio è Talisa? Aridateci Jeyne! --- R.F.D.M.C.C.V. - Rhaegar fai di me ciò che vuoi!
Membro del Comitato "In cucina con Hobb Tre Dita" ---- Membro del Comitato anti-Penny C.A.P. "Buttiamola ai pesci"
Membro Onorario del T.B.D.F. "Team Baciate Dal Fuoco" ---- Membro del D.F.N.B.L "Datte foco non bruciare i libri"
Comitato di T+S Tyrion+Sansa (possibilmente a regnare su Castel Granito) --- CPML - comitato pro metalupi e lupi --- Comitato Pro Draghi
Membro del C.C.E.D.V.R (Comitato contro l'estinzione delle Vipere Rosse) --- Membro del Comitato ISCOM: "Io Sto Con Oberyn Martell!!"
R.S.E. "Reading, sleeping, eating" ------ Comitato ETST : "Edd Tollet seppellirà tutti!!" ---- Membro di di O.S.B.: "Orbi Sulla Barriera"
Sansa - Jaime - Theon Sacra Triade del C.A.P.C.E.I.C.E. (Comitato Ammiratori Personaggi Complessi Ed In Continua Evoluzione)
Comitato Regala una famiglia a Jon Snow — E poi gli ho detto "Jon, al mio ritorno, parleremo di tua madre." "E chi era sua madre?" "Boh, non me lo ricordo più neanche io."
CCEM- Comitato contro l'estinzione dei metalupi - B.S.I.N.D.R - Basta Storpiare Il Nome di Rhaegar (perché ogni volta che accade un piccolo drago muore nelle lande del Fantasy)
E.S.S.S. Eddard Stark Santo Subito in memoria del grande Eddard Stark padre, marito, fratello, amico e lord esemplare
Gemellato con
R.S.S.S. Robb Stark Santo Subito in memoria dell'unico King in The North
Fondatrice del comitato S.F.C. (Sandor Fan Club)
Però se ci pensiamo, "Elìa" è un nome esistente maschile, quindi vada per "Èlia".
appunto per questo motivo io ho sempre pronunciato èlia, elìa non mi è venuto spontaneo
Idem. Anzi mi suonerebbe assurdo sentirla chiamare elìa " />
Non dirlo a me, tutti gli accenti che potevo sbagliare li ho sbagliati! La prima volta che ho visto la serie mi sono detta: "Non ne ho preso uno!". Comunque anche io ho sempre detto Elìa, ed ero sicurissima che si dicesse in quel modo, poi quando ho sentito dire da Oberyn "Élia" è stato come ricevere un ceffone! Però adesso mi ci sto abituando e non lo trovo brutto, anzi, trovo Élia un nome migliore dell'altro, più "esotico", dato che Elìa nella nostra lingua è solo maschile.
Io la chiamavo Elìa, però mi piace questo élia!!
Però se ci pensiamo, "Elìa" è un nome esistente maschile, quindi vada per "Èlia".
appunto per questo motivo io ho sempre pronunciato èlia, elìa non mi è venuto spontaneo
Idem. Anzi mi suonerebbe assurdo sentirla chiamare elìa " />
In effetti Elìa è maschile...e a me è sempre venuto naturale dire Èlia. Inoltre, trovo che il tipico accento esotico/dorniano con il quale Oberyn pronuncia il nome, sia perfetto!
Però se ci pensiamo, "Elìa" è un nome esistente maschile, quindi vada per "Èlia".
appunto per questo motivo io ho sempre pronunciato èlia, elìa non mi è venuto spontaneo
Anche io l'ho sempre pensata come èlia con la E iniziale molto chiusa, simile a una i, pensando alla pronuncia inglese.
Comunque concordo l'accento di Oberyn è grandioso!
E' sempre un dispiacere che quando tutti i lupi dovrebbero sollevarsi, un posto possa rimanere vuoto.
A man might befriend a wolf, even break a wolf, but no man could truly tame a wolf.
When the snows fall and the white winds blow,
the lone wolf dies, but the pack survives
Stark è grigio e Greyjoy è nero
Ma sembra che il vento sia in entrambi
Io prima di GoT leggevo "Jaìme" alla francese, anziché "Geimi" " />
Un po' di senso c'era, però: la pronuncia "Geimi" tipicamente è scritta Jamie, con la m prima della i, non dopo :P
Su Elia non ho mai avuto dubbi, proprio perché, come nome femminile, è il femminile di Elio, di origine greca.
Mentre Elìa, in italiano, è esclusivamente maschile di origine ebraica (da cui la differenza di accento). Un po' come per Màrio e Marìa, che hanno due accenti diversi perchè non sono affatto il maschile e il femminile dello stesso nome, ma hanno due origini completamente diverse: il primo viene dal latino e il secondo dall'ebraico.
Mi sono sempre chiesta, invece, la corretta pronuncia di Jaime, perchè in inglese esiste anche Jamie (che ha la stessa pronuncia di Jaime nella serie e così risultano omofoni), mentre esiste un nome esattamente scritto nella stessa maniera in spagnolo... quindi non sapevo proprio come regolarmi, dato che non sapevo da dove BVZM lo avesse tirato fuori! La serie mi ha risolto un bel problema " />
Io mi sono sempre chiesto perchè "Petyr" venga pronunciato come se fosse "Peter", in lingua originale " />
Inviato dal mio iPhone utilizzando Tapatalk