Entra Registrati
Nobile Casa Velaryon
I di ilredelnord
creato il 23 aprile 2014

K
Koorlick
Bibliotecario della Torre del Re
Guardiani della Notte
11282 messaggi
Koorlick
Bibliotecario della Torre del Re

K

Guardiani della Notte

11282 messaggi
Inviato il 09 agosto 2020 15:47

A me Signore va bene.

 

Chiederei a @Jacaerys Velaryon perché lo consideri un uso improprio :unsure:



Jacaerys Velaryon
Confratello
Utente
4764 messaggi
Jacaerys Velaryon
Confratello



Utente
4764 messaggi
Inviato il 09 agosto 2020 20:10

Mi riferivo alla traduzione adottata nelle appendici: tradurre master con signore è una scelta che crea ambiguità, essendo il termine signore associato solitamente al titolo di lord. Ancora ancora master = mastro, usato solo per i Velaryon, poteva andar bene, per quanto poco consono a un titolo nobiliare. Putroppo con la traduzione di Altieri la differenza tra Lordly House e Masterly House si perde.

 

Secondo me le soluzioni possibili sono:

1) Master = Signore, come in ADWD, ma restano i problemi di cui sopra, quindi lo eviterei

2) Master = Mastro, come in AFFC, e quindi vanno corretti i titoli dei Tallhart e dei Glover

3) Master = un adattamento ex novo, per esempio Padrone


Vogliamo una società socialista che corrisponda alle condizioni del nostro paese, che rispetti tutte le libertà sancite dalla Costituzione, che sia fondata su una pluralità di partiti, sul concorso di diverse forze sociali. Una società che rispetti tutte le libertà, meno una: quella di sfruttare il lavoro di altri esseri umani, perché questa libertà tutte le altre distrugge e rende vane.

Enrico Berlinguer

 

What is honor compared to a woman's love? What is duty against the feel of a newborn son in your arms… or the memory of a brother's smile? Wind and words. Wind and words. We are only human, and the gods have fashioned us for love. That is our great glory, and our great tragedy.

George R. R. Martin (A Game of Thrones)

 

The measure of a life is a measure of love and respect,

So hard to earn, so easily burned
In the fullness of time,
A garden to nurture and protect
It's a measure of a life
The treasure of a life is a measure of love and respect,
The way you live, the gifts that you give
In the fullness of time,
It's the only return that you expect

Neil Peart (The Garden)

 

Ernest Hemingway once wrote, ‘The world is a fine place, and worth fighting for.’ I agree with the second part.

Andrew Kevin Walker (Seven)

 

In this game that we’re playing, we can’t win. Some kinds of failure are better than other kinds, that’s all.

George Orwell (Nineteen Eighty-Four)

K
Koorlick
Bibliotecario della Torre del Re
Guardiani della Notte
11282 messaggi
Koorlick
Bibliotecario della Torre del Re

K

Guardiani della Notte

11282 messaggi
Inviato il 09 agosto 2020 20:19

Grazie :)

A me suona di più Signore, però ovviamente, per evitare ambiguità, questo implica che lo stesso valga per tutte le Masterly House e che altri termini politici vengano tradotti in modo diverso.



Jacaerys Velaryon
Confratello
Utente
4764 messaggi
Jacaerys Velaryon
Confratello



Utente
4764 messaggi
Inviato il 09 agosto 2020 20:26

In parole povere, se si decide che Master = Signore, per i Velaryon cambia poco giacché loro sono Lord delle Maree, ma si crea un'anomalia per i titoli dei Glover e dei Tallhart, i quali diventerebbero signori senza essere in realtà dei lord.

 

Per questo motivo penso che sarebbe meglio lasciare Mastro di Driftmark per i Velaryon, che tanto sono già Lord delle Maree, e chiamare i Tallhart e i Glover Mastri di Piazza di Torrhen e di Deepwood Motte; oppure, se proprio mastro non piace, inventiamo qualche altro termine.

Modificato il 05 July 2024 17:07

Vogliamo una società socialista che corrisponda alle condizioni del nostro paese, che rispetti tutte le libertà sancite dalla Costituzione, che sia fondata su una pluralità di partiti, sul concorso di diverse forze sociali. Una società che rispetti tutte le libertà, meno una: quella di sfruttare il lavoro di altri esseri umani, perché questa libertà tutte le altre distrugge e rende vane.

Enrico Berlinguer

 

What is honor compared to a woman's love? What is duty against the feel of a newborn son in your arms… or the memory of a brother's smile? Wind and words. Wind and words. We are only human, and the gods have fashioned us for love. That is our great glory, and our great tragedy.

George R. R. Martin (A Game of Thrones)

 

The measure of a life is a measure of love and respect,

So hard to earn, so easily burned
In the fullness of time,
A garden to nurture and protect
It's a measure of a life
The treasure of a life is a measure of love and respect,
The way you live, the gifts that you give
In the fullness of time,
It's the only return that you expect

Neil Peart (The Garden)

 

Ernest Hemingway once wrote, ‘The world is a fine place, and worth fighting for.’ I agree with the second part.

Andrew Kevin Walker (Seven)

 

In this game that we’re playing, we can’t win. Some kinds of failure are better than other kinds, that’s all.

George Orwell (Nineteen Eighty-Four)

K
Koorlick
Bibliotecario della Torre del Re
Guardiani della Notte
11282 messaggi
Koorlick
Bibliotecario della Torre del Re

K

Guardiani della Notte

11282 messaggi
Inviato il 09 agosto 2020 20:41

Non credo di capire :unsure:

 

Una volta stabilito che l'appellativo di Lord per i Velaryon discende dal titolo di Lord delle Maree, tradurre Master come Signore, Padrone o Mastro a me non pare cambiare nulla.

Se capisco quello che intendi, tu pensi invece che ci sia una corrispondenza "strutturale" tra lord e Signore, giusto?



Jacaerys Velaryon
Confratello
Utente
4764 messaggi
Jacaerys Velaryon
Confratello



Utente
4764 messaggi
Inviato il 09 agosto 2020 20:58

Master è un titolo che è riferito al possesso di un castello, è utilizzato solitamente per le Masterly House nel Nord (Master of Driftmark dei Velaryon è un caso eccezionale), ed è inferiore al titolo di Lord.

 

Signore in lingua italiana è usato come corrispettivo di Lord in ambito nobiliare, quindi tradurre Master of Driftmark/Torrhen's Square/Deepwood Motte come Signore di Driftmark/Piazza di Torrhen/Deepwood Motte crea un'ambiguità fra Lord e Master. Per questo penso che sarebbe più opportuno tradurre Master con un termine diverso da Signore.


Vogliamo una società socialista che corrisponda alle condizioni del nostro paese, che rispetti tutte le libertà sancite dalla Costituzione, che sia fondata su una pluralità di partiti, sul concorso di diverse forze sociali. Una società che rispetti tutte le libertà, meno una: quella di sfruttare il lavoro di altri esseri umani, perché questa libertà tutte le altre distrugge e rende vane.

Enrico Berlinguer

 

What is honor compared to a woman's love? What is duty against the feel of a newborn son in your arms… or the memory of a brother's smile? Wind and words. Wind and words. We are only human, and the gods have fashioned us for love. That is our great glory, and our great tragedy.

George R. R. Martin (A Game of Thrones)

 

The measure of a life is a measure of love and respect,

So hard to earn, so easily burned
In the fullness of time,
A garden to nurture and protect
It's a measure of a life
The treasure of a life is a measure of love and respect,
The way you live, the gifts that you give
In the fullness of time,
It's the only return that you expect

Neil Peart (The Garden)

 

Ernest Hemingway once wrote, ‘The world is a fine place, and worth fighting for.’ I agree with the second part.

Andrew Kevin Walker (Seven)

 

In this game that we’re playing, we can’t win. Some kinds of failure are better than other kinds, that’s all.

George Orwell (Nineteen Eighty-Four)

K
Koorlick
Bibliotecario della Torre del Re
Guardiani della Notte
11282 messaggi
Koorlick
Bibliotecario della Torre del Re

K

Guardiani della Notte

11282 messaggi
Inviato il 09 agosto 2020 21:22

Ah, ok, ora è chiaro :)

 

Io personalmente ho sempre pensato a signore come a un titolo abbastanza informale, e invece a lord, soprattutto nel contesto di Asoiaf, come a un titolo nobiliare vero e proprio, come conte o barone. Purtroppo Martin ha scelto di usare sempre il titolo di Lord anziché differenziarlo, e questo imho crea qualche ambiguità: sono lord gli Stark ma anche l'ultima delle casate minori, ecco.

 

Detto questo, boh, se anche altri vedono quest'ambiguità nel termine Signore cambiamo pure, per me va bene, basta che si faccia lo stesso per Glover e Tallhart :)

Modificato il 05 July 2024 17:07


NonnoOlenno
Quello dell'Altopiano
Utente
1182 messaggi
NonnoOlenno
Quello dell'Altopiano



Utente
1182 messaggi
Inviato il 10 agosto 2020 17:19
21 hours fa, Jacaerys Velaryon dice:

2) Master = Mastro, come in AFFC, e quindi vanno corretti i titoli dei Tallhart e dei Glover

Secondo me questa è la soluzione migliore. Che si mantenga la differenza di accezione tra Lord e Master se nell'originale si è voluta tale differenza. Non so se la traduzione Mastro sia la più adatta però :ehmmm:

Modificato il 05 July 2024 17:07


Lord Beric
Custode dei Corvi Messaggeri
Guardiani della Notte
25171 messaggi
Lord Beric
Custode dei Corvi Messaggeri



Guardiani della Notte

25171 messaggi
Inviato il 15 agosto 2020 13:44

Anche per me la cosa essenziale è mantenere allineati i Velaryon con Glover e Tallhart.


Personalmente vedo poco il rischio di ambiguità tra Lord e Signore: per me è chiaro che non sono sovrapponibili, e in ogni caso quando faremo le voci dedicate alla struttura politica dei Sette Regni la differenza sarà adeguatamente evidenziata.

Se però pensate che ci sia il rischio di generare confusione va bene usare un altro termine. "Mastro" francamente mi convince più di "Padrone", in caso.

 

Mie preferenze in ordine:

Signore

Mastro

Padrone

Modificato il 05 July 2024 17:07

Canale%20Telegram.jpg

Chat%20Telegram.jpg

Facebook.jpg

Wikipedia.jpg

Wikipedia.jpg

Lord dei Pan di Stelle - Lord Comandante dei Peluche

The best fantasy is written in the language of dreams. It is alive as dreams are alive, more real than real... for a moment at least... that long magic moment before we wake.
Fantasy is silver and scarlet, indigo and azure, obsidian veined with gold and lapis lazuli. Reality is plywood and plastic, done up in mud brown and olive drab.
Fantasy tastes of habaneros and honey, cinnamon and cloves, rare red meat and wines as sweet as summer. Reality is beans and tofu, and ashes at the end.
Reality is the strip malls of Burbank, the smokestacks of Cleveland, a parking garage in Newark. Fantasy is the towers of Minas Tirith, the ancient stones of Gormenghast, the halls of Camelot.
Fantasy flies on the wings of Icarus, reality on Southwest Airlines.
Why do our dreams become so much smaller when they finally come true?
We read fantasy to find the colors again, I think. To taste strong spices and hear the songs the sirens sang. There is something old and true in fantasy that speaks to something deep within us, to the child who dreamt that one day he would hunt the forests of the night, and feast beneath the hollow hills, and find a love to last forever somewhere south of Oz and north of Shangri-La.
They can keep their heaven. When I die, I'd sooner go to Middle-earth.

 

[George R. R. Martin]


Erin la Spezzata
Guardiana dei Metalupi
Guardiani della Notte
4591 messaggi
Erin la Spezzata
Guardiana dei Metalupi



Guardiani della Notte

4591 messaggi
Inviato il 15 agosto 2020 15:24

Anch’io ho sempre pensato a Signore non come ad un vero titolo nobiliare ma come ad una qualifica più generica per nobili, tipo “gentiluomo” per dire, per cui non avevo mai pensato ad una sua possibile ambiguità con Lord.

 

Sinceramente tra Signore e Mastro preferisco il primo, mentre Padrone non mi piace proprio.:ehmmm: Con la presenza dei Saggi Padroni delle città schiaviste di Essos, per me il termine ha ormai una connotazione negativa.

 

Come già detto, l’importante è comunque mantenere allineati i Velaryon con Glover e Tallhart.



Jacaerys Velaryon
Confratello
Utente
4764 messaggi
Jacaerys Velaryon
Confratello



Utente
4764 messaggi
Inviato il 15 agosto 2020 16:04

Un paio di esempi: il termine lordship è tradotto come "signoria" o "titolo di lord" e petty lord e lordling come "signorotto".


Vogliamo una società socialista che corrisponda alle condizioni del nostro paese, che rispetti tutte le libertà sancite dalla Costituzione, che sia fondata su una pluralità di partiti, sul concorso di diverse forze sociali. Una società che rispetti tutte le libertà, meno una: quella di sfruttare il lavoro di altri esseri umani, perché questa libertà tutte le altre distrugge e rende vane.

Enrico Berlinguer

 

What is honor compared to a woman's love? What is duty against the feel of a newborn son in your arms… or the memory of a brother's smile? Wind and words. Wind and words. We are only human, and the gods have fashioned us for love. That is our great glory, and our great tragedy.

George R. R. Martin (A Game of Thrones)

 

The measure of a life is a measure of love and respect,

So hard to earn, so easily burned
In the fullness of time,
A garden to nurture and protect
It's a measure of a life
The treasure of a life is a measure of love and respect,
The way you live, the gifts that you give
In the fullness of time,
It's the only return that you expect

Neil Peart (The Garden)

 

Ernest Hemingway once wrote, ‘The world is a fine place, and worth fighting for.’ I agree with the second part.

Andrew Kevin Walker (Seven)

 

In this game that we’re playing, we can’t win. Some kinds of failure are better than other kinds, that’s all.

George Orwell (Nineteen Eighty-Four)

K
Koorlick
Bibliotecario della Torre del Re
Guardiani della Notte
11282 messaggi
Koorlick
Bibliotecario della Torre del Re

K

Guardiani della Notte

11282 messaggi
Inviato il 15 agosto 2020 16:28

Va detto che Mastro probabilmente è una traduzione più letterale.

Stride un po'con cose come "kennelmaster", ma l'ambiguità qui è tutta di Martin ;)



Lord Beric
Custode dei Corvi Messaggeri
Guardiani della Notte
25171 messaggi
Lord Beric
Custode dei Corvi Messaggeri



Guardiani della Notte

25171 messaggi
Inviato il 23 agosto 2020 23:05

Però "He-man e i mastri dell'universo" non si può proprio sentire. :stralol: 

 

Sulla traduzione più letterale non sono convinto.

Mastro, come contrazione di Maestro, indica una persona che eccelle a tal punto in un ambito da poterlo insegnare a sua volta. Al di là dell'uso che effettivamente ancora oggi se ne fa per le sole professioni, è difficile coniugare un simile significato con un ruolo politico.

Mastro ha poi un altro significato, quello di "principale", ma a quanto ne so solo come aggettivo, ad esempio nella dicitura "libro mastro".

 

Insomma, Mastro di Driftmark in italiano sembra più un titolo da assegnare ai più abili carpentieri dei cantieri navali di Driftmark che ai signori politici dell'isola. :unsure:

Modificato il 05 July 2024 17:07

Canale%20Telegram.jpg

Chat%20Telegram.jpg

Facebook.jpg

Wikipedia.jpg

Wikipedia.jpg

Lord dei Pan di Stelle - Lord Comandante dei Peluche

The best fantasy is written in the language of dreams. It is alive as dreams are alive, more real than real... for a moment at least... that long magic moment before we wake.
Fantasy is silver and scarlet, indigo and azure, obsidian veined with gold and lapis lazuli. Reality is plywood and plastic, done up in mud brown and olive drab.
Fantasy tastes of habaneros and honey, cinnamon and cloves, rare red meat and wines as sweet as summer. Reality is beans and tofu, and ashes at the end.
Reality is the strip malls of Burbank, the smokestacks of Cleveland, a parking garage in Newark. Fantasy is the towers of Minas Tirith, the ancient stones of Gormenghast, the halls of Camelot.
Fantasy flies on the wings of Icarus, reality on Southwest Airlines.
Why do our dreams become so much smaller when they finally come true?
We read fantasy to find the colors again, I think. To taste strong spices and hear the songs the sirens sang. There is something old and true in fantasy that speaks to something deep within us, to the child who dreamt that one day he would hunt the forests of the night, and feast beneath the hollow hills, and find a love to last forever somewhere south of Oz and north of Shangri-La.
They can keep their heaven. When I die, I'd sooner go to Middle-earth.

 

[George R. R. Martin]


Jacaerys Velaryon
Confratello
Utente
4764 messaggi
Jacaerys Velaryon
Confratello



Utente
4764 messaggi
Inviato il 25 agosto 2020 15:05

Se proprio dobbiamo scegliere fra le due soluzioni utilizzate da Altieri, signore e mastro, e la seconda viene ritenuta troppo simile a un mestiere artigianale, allora mi rassegno all'uso di signore. 

 

L'importante è che almeno si trovi un modo per chiarificare la distinzione fra Lordly House e Masterly House.


Vogliamo una società socialista che corrisponda alle condizioni del nostro paese, che rispetti tutte le libertà sancite dalla Costituzione, che sia fondata su una pluralità di partiti, sul concorso di diverse forze sociali. Una società che rispetti tutte le libertà, meno una: quella di sfruttare il lavoro di altri esseri umani, perché questa libertà tutte le altre distrugge e rende vane.

Enrico Berlinguer

 

What is honor compared to a woman's love? What is duty against the feel of a newborn son in your arms… or the memory of a brother's smile? Wind and words. Wind and words. We are only human, and the gods have fashioned us for love. That is our great glory, and our great tragedy.

George R. R. Martin (A Game of Thrones)

 

The measure of a life is a measure of love and respect,

So hard to earn, so easily burned
In the fullness of time,
A garden to nurture and protect
It's a measure of a life
The treasure of a life is a measure of love and respect,
The way you live, the gifts that you give
In the fullness of time,
It's the only return that you expect

Neil Peart (The Garden)

 

Ernest Hemingway once wrote, ‘The world is a fine place, and worth fighting for.’ I agree with the second part.

Andrew Kevin Walker (Seven)

 

In this game that we’re playing, we can’t win. Some kinds of failure are better than other kinds, that’s all.

George Orwell (Nineteen Eighty-Four)


Lord Beric
Custode dei Corvi Messaggeri
Guardiani della Notte
25171 messaggi
Lord Beric
Custode dei Corvi Messaggeri



Guardiani della Notte

25171 messaggi
Inviato il 30 agosto 2020 23:20
Il 25/8/2020 at 15:05, Jacaerys Velaryon dice:

L'importante è che almeno si trovi un modo per chiarificare la distinzione fra Lordly House e Masterly House.

 

Questo sicuramente. Sicuramente lo faremo nella voce dei Sette Regni, o del relativo ordinamento politico.

 

 

Comunque visto che non c'è unanimità, andiamo ai voti...

Tra i partecipanti assidui di questo periodo abbiamo Erin ed io per Signore e Jacaerys per Mastro.

Altre opinioni?


Canale%20Telegram.jpg

Chat%20Telegram.jpg

Facebook.jpg

Wikipedia.jpg

Wikipedia.jpg

Lord dei Pan di Stelle - Lord Comandante dei Peluche

The best fantasy is written in the language of dreams. It is alive as dreams are alive, more real than real... for a moment at least... that long magic moment before we wake.
Fantasy is silver and scarlet, indigo and azure, obsidian veined with gold and lapis lazuli. Reality is plywood and plastic, done up in mud brown and olive drab.
Fantasy tastes of habaneros and honey, cinnamon and cloves, rare red meat and wines as sweet as summer. Reality is beans and tofu, and ashes at the end.
Reality is the strip malls of Burbank, the smokestacks of Cleveland, a parking garage in Newark. Fantasy is the towers of Minas Tirith, the ancient stones of Gormenghast, the halls of Camelot.
Fantasy flies on the wings of Icarus, reality on Southwest Airlines.
Why do our dreams become so much smaller when they finally come true?
We read fantasy to find the colors again, I think. To taste strong spices and hear the songs the sirens sang. There is something old and true in fantasy that speaks to something deep within us, to the child who dreamt that one day he would hunt the forests of the night, and feast beneath the hollow hills, and find a love to last forever somewhere south of Oz and north of Shangri-La.
They can keep their heaven. When I die, I'd sooner go to Middle-earth.

 

[George R. R. Martin]

Messaggi
40
Creato
10 anni fa
Ultima Risposta
2 anni fa

MIGLIOR CONTRIBUTO IN QUESTA DISCUSSIONE
Lord Beric
11 messaggi
Jacaerys Velaryon
9 messaggi
K
Koorlick
9 messaggi
Erin la Spezzata
6 messaggi