salve!
mi rivolgo al vostro enorme pozzo di conoscenza, chiedendovi aiuto a rintracciare il libro da cui è tratta questa citazione:
i prodi essi cavalcarono, nelle fauci della morte nella bocca dell'inferno
mi ha colpito subito da quando l'ho trovata per la prima volta, e avevo intenzione di andarmi a leggere altre robe dell'autore, sole che non riesco a rintracciarlo " />
da quel poco che sò dovrebbe essere di un filosofo contemporaneo
spero che possiate essermi d'aiuto,
grazie
non ne sono sicurissimo ma sembrerebbe essere tratto dal poema The Charge of the Light Brigade di lord Tennyson sulla carica di Balaclava...
Cannon to right of them,
Cannon to left of them,
Cannon behind them
Volley'd and thunder'd;
Storm'd at with shot and shell,
While horse and hero fell,
They that had fought so well
Came thro' the jaws of Death,
Back from the mouth of Hell,
All that was left of them,
Left of six hundred.
Il poema è quello, ma i versi si trovano due stanze prima (in grassetto i versi che corrispondono alla tua citazione, per quanto la traduzione dovrebbe essere leggermente diversa):
Cannon to right of them,
Cannon to left of them,
Cannon in front of them
Volley'd and thunder'd;
Storm'd at with shot and shell,
Boldly they rode and well,
Into the jaws of Death,
Into the mouth of Hell
Rode the six hundred.
Un bel poema, su uno dei fatti più tragici e assurdi di sempre nella guerra. Per dirla con le parole del maresciallo francese Pierre Bosquet, che osservò l'evento svolgersi davanti ai suoi occhi, "C'est magnifique, mais c'est ne pas la guerre. C'est de la folie".
Appena letta la frase anche a me è subito venuta in mente la carica di Balaclava. " />
Sol da poco son giunto in queste terre, da una estrema ultima Thule. Un paese selvaggio che giace, sublime, fuori dal Tempo, fuori dallo Spazio.
All fled, all done, so lift me on the pyre. The feast is over and the lamps expire.
"I walked this land when the Tlan Imass were but children. I have commanded armies a hundred thousand strong.
I have spread the fire of my wrath across entire continents, and sat alone upon tall thrones. Do you grasp the meaning of this?"
"Yes" said Caladan Brood "you never learn."
Grazie mille!!!