«Sono rimasta estremamente stupita che una serie di questo tipo abbia potuto subire dei tagli», ha detto stamani Margherita Amedei, direttore di Sky Cinema, a margine della presentazione della terza stagione della serie Il trono di spade, presentata a Firenze. Rai4 manda la prima stagione in prima serata ma 'censurata'.
«È impensabile - ha continuato la Amedei - quando siamo di fronte a un tale livello di scrittura, in cui le scene di violenza e sesso sono sempre e comunque funzionali al racconto e mai gratuite. Sin dalla prima stagione, che abbiamo portato per primi in Italia, abbiamo creduto pienamente in questo prodotto, eccellenza delle serie tv, e non abbiamo mai pensato di intervenire con dei tagli sul flusso narrativo della serie. I nostri abbonati possono tuttavia contare sul Parental Control, per impedire la visione di determinati contenuti ai minori. Siamo orgogliosi di dare ai nostri abbonati la possibilità di vedere con grande anticipo e senza tagli Il trono di spade su Sky Cinema».
fonte:digital-sat.it
Dai che mancano poche oreeeeeeeee!!!!
«Sono rimasta estremamente stupita che una serie di questo tipo abbia potuto subire dei tagli», ha detto stamani Margherita Amedei, direttore di Sky Cinema, a margine della presentazione della terza stagione della serie Il trono di spade, presentata a Firenze. Rai4 manda la prima stagione in prima serata ma 'censurata'.
«È impensabile - ha continuato la Amedei - quando siamo di fronte a un tale livello di scrittura, in cui le scene di violenza e sesso sono sempre e comunque funzionali al racconto e mai gratuite. Sin dalla prima stagione, che abbiamo portato per primi in Italia, abbiamo creduto pienamente in questo prodotto, eccellenza delle serie tv, e non abbiamo mai pensato di intervenire con dei tagli sul flusso narrativo della serie. I nostri abbonati possono tuttavia contare sul Parental Control, per impedire la visione di determinati contenuti ai minori. Siamo orgogliosi di dare ai nostri abbonati la possibilità di vedere con grande anticipo e senza tagli Il trono di spade su Sky Cinema».
fonte:digital-sat.it
Sky 1, Rai 0.
Su rai4 il venerdì in seconda serata ridanno le puntate del giovedì, ma senza censura e soprattutto gratis...
senza contare poi le solite proteste e boicottaggi di associazioni di genitori bigotti, a cui è stato risposto per le rime dai vertici rai: http://www.ufficiostampa.rai.it/comunicati_aziendali/20130508/rai4__freccero___il_trono_di_spade_trasmesso_nel_rispetto_delle_regole_.html
visti ieri sera i primi due episodi su sky. In hd è tutta un'altra roba e per me il doppiaggio in italiano è quasi meglio dell'originale.
Grande successo di pubblico:
Game of Thrones. Era la serie più attesa della stagione, e i numeri lo confermano. Sono stati 500 mila gli spettatori ad aver seguito i primi due episodi della terza stagione del Trono di Spade, con una permanenza del 75%. In particolare il primo episodio è stato visto da 503 mila spettatori, mentre il secondo da 496 mila, numeri che hanno fatto schizzare lo share di Sky Cinema al 3% in prime time. La nuova stagione della saga di culto ha esordito ieri su Sky collezionando un triplo record record: il miglior esordio di sempre per un prodotto HBO su Sky, il più elevato rispetto alle prime due stagioni (del 36% rispetto a quello della prima stagione e del 45% rispetto alla seconda), il tema più discusso su Twitter. Ieri sera con 3.717 tweet il #TronodiSpade ha dominato le discussioni guadagnandosi il primo posto nella classifica dei top trends con una media di 350 tweet al minuto per i circa 100 minuti di messa in onda della serie. Si e’ consumata una vera e propria ‘battaglia di tweet’: i fan si sono infatti sfidati a colpi di cinguettii per incoronare la propria casata preferita come ”la piu’ twittata della serata”. La vittoria della prima serata è stata schiacciante da parte degli #Stark, seguiti dai Targaryen, i Lannister e i Baratheon.
« I met a traveller from an antique land
Who said: Two vast and trunkless legs of stone
Stand in the desert. Near them on the sand,
Half sunk, a shatter'd visage lies, whose frown
And wrinkled lip and sneer of cold command
Tell that its sculptor well those passions read
Which yet survive, stamp'd on these lifeless things,
The hand that mock'd them and the heart that fed.
And on the pedestal these words appear:
"My name is Ozymandias, king of kings:
Look on my works, ye Mighty, and despair!"
Nothing beside remains. Round the decay
Of that colossal wreck, boundless and bare,
The lone and level sands stretch far away. »
Me ne aspettavo un pelino di più...
le scorse stagioni com'erano andate?
Me ne aspettavo un pelino di più...
le scorse stagioni com'erano andate?
Nel pezzo che ho riportato sopra c'è scritto che ha fatto +36% rispetto alla prima stagione e +45% rispetto alla seconda.
« I met a traveller from an antique land
Who said: Two vast and trunkless legs of stone
Stand in the desert. Near them on the sand,
Half sunk, a shatter'd visage lies, whose frown
And wrinkled lip and sneer of cold command
Tell that its sculptor well those passions read
Which yet survive, stamp'd on these lifeless things,
The hand that mock'd them and the heart that fed.
And on the pedestal these words appear:
"My name is Ozymandias, king of kings:
Look on my works, ye Mighty, and despair!"
Nothing beside remains. Round the decay
Of that colossal wreck, boundless and bare,
The lone and level sands stretch far away. »
Ho rivisto oggi le prime puntate in italiano, non mi piace il doppiatore di Mance :<, troppo giovane rispetto all'aspetto di Mance, si capisce che non può essere la sua voce, peccato perchè secondo con le voci ci avevano sempre preso (nel senso di "similarità")
Sky 1, Rai 0.
E non è la prima volta...
a me invece la voce di mance è piaciuta molto. Ma il migliore è thoros.
visti ieri il 3 e il 4. Doppiaggio perfetto come al solito. Peccato non abbiano tradotto the bear and the maiden fair. La voce di beric l'ho già sentita ma non ricordo dove. " />
Per i commenti di questo tipo è meglio usare i topic appositi presenti sulle puntate in questione. Basta cercarli a ritroso in questa sezione. Qui si analizzava semplicemente la messa in onda della serie anche su sky, non i singoli episodi nelle caratteristiche specifiche come anche il doppiaggio o la traduzione.visti ieri il 3 e il 4. Doppiaggio perfetto come al solito. Peccato non abbiano tradotto the bear and the maiden fair. La voce di beric l'ho già sentita ma non ricordo dove. ">
Addio Got
"Lo scempio ha due teste"
chiedo perdono
Figurati, per così poco!
Buona continuazione.
Addio Got
"Lo scempio ha due teste"