Io percepisco la parola inferno come pastafariana.
Volevo solo precisare che io non discuto sul fatto che il concetto di "inferno" esista nel mondo delle Cronache, le miei perplessità sono sulla parola in sé. Io percepisco la parola "inferno" come parola cristiana. Percepisco invece, per esempio, la parola "inferi" (che ha la stessa etimologia e quasi lo stesso significato) come parola più generale, pagana, e quindi applicabile virtualmente ad ogni religione e ad ogni mondo.
Mi pare strano semplicemente che Martin abbia usato questa parola invece di un'altra solo per fare la rima.
:unsure:
Penso che pur essendo una visione formalmente ineccepibile, se applicata coerentemente stravolgerebbe troppo la scrittura, e probabilmente la renderebbe impossibile.
Solo per dire la prima cosa che mi viene in mente adesso Bran (Brandon) starebbe per capo (re?) celtico, o lo stesso Mormont citato giustamente da Tyrion.. ma si potrebbero fare millemila esempi dello stesso tipo se abbastanza ferrati nell'etimologia delle parole.
Tutte le parole hanno in definitiva una propria origine specifica ma se poi nel tempo vengono ad avere un significato più ampio non bisogna essere troppo pignoli, dai.. ^^
Quoto.
Se ci sono delle citazioni del Cristianesimo io le ritroverei più nel Culto dei Sette che nelle parole singole.. trasposizione politeista del Cristianesimo.. stessi riti, stesse gerarchie, stessa morale, stesse allegorie.. cmq direi che "per i sette inferi" in questo senso casca a fagiuolo ^^