è molto meno particolareggiata rispetto a quelle presenti nelle edizioni economiche? Maidenpool e Duskendale ad esempio, perchè non sono state inserite?? Eppure vengono nominate parecchie volte all'interno del Dominio...hanno messo solo qualche nome in più attorno a Dorne e ne hanno creata una a parte per le isole di Ferro, per il resto molti altri nomi non sono stati inseriti. Eppure di spazio in teoria ce ne stava pure di più...mah.
Alcuni nomi poi sono stati parzialmente cambiati, come l'occhio degli dei, divenuto "occhio di dio". Quando viene citato nel libro però é sempre occhio degli dei. mah :D
Alcuni nomi poi sono stati parzialmente cambiati, come l'occhio degli dei, divenuto "occhio di dio". Quando viene citato nel libro però é sempre occhio degli dei. mah :D
quale dio poi?? :wacko:
in effetti...anche Nido dell'aquila/Nido delle Aquile. ^_^
Ciao
bry :huh:
in effetti la deficienza di Maidenpool e Duskendale non si spiega, visto che Brienne si reca nelle località... però ci sono molti altri fortini e villaggi inseriti, come Ramsgate (fortezza dei Waterman???), Pinkmaiden, Barrowton, la misteriosa Ghaston Grey...
A proposito qualcuno sa cosa sia il Nido dell'Avvoltoio????? Ha praticamente soppiantato Canto Notturno
Se ne era già discusso da qualche altra parte se non sbaglio, e mi pare di ricordare che i pareri generali fossero in linea con quello che ho notato io.
Anche sull'edizione americana (che è in mio possesso; suppongo anche quella inglese) le cartine riportano un sacco di luoghi che non ci sono nel libro e ne tralasciano invece altri molto importanti. L'errore è stato corretto poi nell'edizione economica, ma Mondadori ha seguito la cartonata.
A proposito qualcuno sa cosa sia il Nido dell'Avvoltoio????? Ha praticamente soppiantato Canto Notturno
Beh, non proprio... forse nelle mappe, ma in realtà sono castelli ben distinti. Nightsong o Canto Notturno è la residenza dei Caron (che dopo la battaglia delle Acque Nere sono state date a ser Philip Foote) e si trova nelle Terre Basse di Dorne, mentre il Nido dell'Avvoltoio (Vulture's Roost) è un castello sulle montagne. Non ne so nulla di preciso, ma credo sia la fortezza abbandonata di quello che un tempo si fece chiamare il Re Avvoltoio (noto per essere stato un traditore della corona).
Ghaston Grey non ho la più pallida idea di cosa sia. Pinkmaiden è una fortezza nota da tempo. Barrowton e Ramsgate sono una novità invece, ma in linea con un'osservazione che ho già fatto da tempo: che nelle appendici compaiono molti nuovi personaggi delle case Ryswell (delle Rills, ossia non lontano da Barrowton) e Manderly - a mio parere questa è un'indicazione di dove si svolgeranno alcuni fatti di ADWD.
Se i nomi cambiano, la colpa è dei traduttori. :ninja:
Che le cartine dei libri siano sempre scarse non è una novità. Meglio andare a riferirsi a quelle su internet, state linkate in altre discussioni tempo addietro (e non ho voglia di ripescarle... arrangiatevi, ci sono le funzioni ricerca per qualcosa =P)
Parliamoci chiaro....gli errori di traduzione....sommati al cambiamento di nome di varie località.....e infine la deficienza dell'ultima mappa....stanno toccando apici che nn avrei mai immagginato......
IO ODIO SEMPRE DI PIù LA MONDADORI........!!!!!!!!! :ninja:
Qhorin
Pensate che io ogni volta che si nomina un luogo che non ricordo esattamente dove sia devo controllare sulla mappa :unsure: ...no dico, avete idea di quanto tempo ho perso nel vano tentativo di trovare Duskendale?!?! Maledetti loro >_>
tempo fa feci un riferimento simile in un'altra discussione .. tutto iniziò col notare che nel primo capitolo di Brienne nella sua ricerca di Sansa, dovrebbe cercarla a Rosby per poi recarsi a Duskendale, luoghi che sulla mappa della versione italiana non sono riportati, mentre lo sono su quella della versione inglese.
Ilyn Payne mi confermò che errori simili presentava la versione cartonata inglese, mentre la versione economica da me posseduta, riportava per bene i luoghi, come sicuramente farà anche quella italiana poi ..
certo è triste vedere come poca attenzione sia data a particolari, che potrebbero sembrar superflui ai più, peccato che non tutti ricordano a memoria i luoghi delle cronache, me compreso .. consoliamoci pensando che almeno non siamo i soli :unsure:
interessante sarebbe sapere, come mai ci sono sulle mappe luoghi di cui per adesso ancora non si è sentito parlare, o forse mi sfuggono i discorsi, sono messi lì per errore, sono inventati, o sono parte di un messaggio subliminale? >_>
esempio : che caspita è 'Antlers' sopra Approdo del re?
tempo fa feci un riferimento simile in un'altra discussione .. tutto iniziò col notare che nel primo capitolo di Brienne nella sua ricerca di Sansa, dovrebbe cercarla a Rosby per poi recarsi a Duskendale, luoghi che sulla mappa della versione italiana non sono riportati, mentre lo sono su quella della versione inglese.
Ilyn Payne mi confermò che errori simili presentava la versione cartonata inglese, mentre la versione economica da me posseduta, riportava per bene i luoghi, come sicuramente farà anche quella italiana poi ..
certo è triste vedere come poca attenzione sia data a particolari, che potrebbero sembrar superflui ai più, peccato che non tutti ricordano a memoria i luoghi delle cronache, me compreso .. consoliamoci pensando che almeno non siamo i soli :unsure:
interessante sarebbe sapere, come mai ci sono sulle mappe luoghi di cui per adesso ancora non si è sentito parlare, o forse mi sfuggono i discorsi, sono messi lì per errore, sono inventati, o sono parte di un messaggio subliminale? >_>
esempio : che caspita è 'Antlers' sopra Approdo del re?
è una fortezza, della Nobile Casa Buckwell (la stessa del Ranger dei Guardiani della Notte), ma non si svela altro al momento... forse sarà oggetto di qualche vicenda nella seconda parte di AFFC
è una fortezza, della Nobile Casa Buckwell (la stessa del Ranger dei Guardiani della Notte), ma non si svela altro al momento... forse sarà oggetto di qualche vicenda nella seconda parte di AFFC
oh my God! .. e dove ne parla? .. mi so perso qualche pagina del libro? :unsure:
Comunque, a proposito di mappe, a me garberebbe non poco anche una con le Città Libere (visto che sono comunque molto importanti ai fini della storia).
Secondo me artin resta volutamente nebuloso sulle città libere per non essere vincolato a una mappa se poi volesse cambiare qualcosa (tipo distanze, tempi di percorrenza, posizioni reciproche).
Così è molto più libero!
Secondo me artin resta volutamente nebuloso sulle città libere per non essere vincolato a una mappa se poi volesse cambiare qualcosa (tipo distanze, tempi di percorrenza, posizioni reciproche).
Così è molto più libero!
:lol: e allora perché per i Sette Regni ha messo una mappa fin dal principio? Ragionamento che non quadra...
nella versione inglese che ho letto io, quella cartonata, c'era in più un altra mappa, più ingrandita e particolareggiata, sulla zona occidentale....Maidenpool, Duskendale etc...