Ciao a tutti, so che non sono conosciuto per nulla, ma visto che in questa parte del forum si parla di fumetti e manga ho dedotto che è la parte giusta per parlare di SCRAPPED PRINCESS, un cartone animato giapponese (nonchè fumetto) che in Italia non è mai uscito (e mi chiedo perchè).
Io lo conosco solo perchè un mio amico (il master con cui gioco a GURPS) è patito di manga e me lo ha fatto vedere un giorno.
Da allora ho acquistato la serie...in giapponese con i sottotitoli in inglese.
E' stupendo!!!!!!!!!!!!!
La domanda è: "qualcuno lo conosce oltre me"?
Grazie. Ciao :smack:
Di che cosa parla? :smack:
E' stupendo. Praticamente è la storia di una principessa che è destinata a distruggere la terra, o meglio, su di lei è stata fatta una premonizione che dice che lei sarà la persona che porterà la distruzione alla terra al compimento del suo sedicesimo anno d'età.
La principessa gira per il mondo assieme ai suoi due fratelli acquisiti (Raquel e Shannon Kasshul), una chierica e un guerriero.
Durante il viaggio sono inseguiti dai soldati imperiali, da briganti e da peac maker, macchine potentissime che sono in grado di sfruttare la magia.
E succedono un sacco di cose...troppe per essere spiegate bene in una facciata di forum.
lotte, battaglie, storie...si fondono benissimo per creare una gran storia.
Certo che lo conosco, non a caso sto lavorando proprio in questo periodo alle traduzioni dei dialoghi per il mio gruppo di fansub italiano.
Per maggiori info:
http://www.neotokyoanime.it/projects/scrapped.php
:smack:
Inoltre per chi non lo sapesse ho anche tradotto il primo volume del manga che invece trovi a questo mio altro sito:
:smack: :smack:
Conosco conosco
Riesco a leggerlo proprio grazie ad Andrea (John Petrucci Blu) che lo sta traducendo.....anzi che lo STAVA traducendo!
Quand'è che ricominci?
Polgara
Quando nella rete (e mi riferisco anche alla rete di sharing giapponese) riesco a trovare traccia del secondo e del terzo volume, sempre ammesso che qualcuno di voi non lo compri direttamente dal Jap, me lo scannerizzi e me lo mandi... °_°
Certo che lo conosco, non a caso sto lavorando proprio in questo periodo alle traduzioni dei dialoghi per il mio gruppo di fansub italiano.Per maggiori info:
http://www.neotokyoanime.it/projects/scrapped.php
Inoltre per chi non lo sapesse ho anche tradotto il primo volume del manga che invece trovi a questo mio altro sito:
<_<
Lavoro grandissimo, i miei compllimenti
Sembra un buon prodotto dalle immagini.. ultimamente i lavori sugli anime sono migliorati..però.. ragazi.. solo una cosetta.. mi chiedo:" Era PROPRIO indispensabile chiamarla PACIFICA????"
Solo per questo perde punti.. santo cielo. suona davvero come una ridicolaggine...
E' come chiamare un demone delle vendetta "Clemente"!!
Cmq ribadisco che sembra un buon lavoro, anche s eio sono arcistufa delle protagoniste tutte zucchero amore e altruismo svenato... ( e lei dalla faccia mi comunica quello)
Vi prego chi sa qualcosa in più di me mi delucidi.. Grazie!!!
Diciamo che Pacifica è un personaggio alquanto rotondo che cambierà molto durante il corso della storia soprattutto perchè ne passerà di tutti i colori vedi episodio 21 quando:
SPOILER
per la prima volta incontra la sua vera madre proprio nel momento della morte e riuscendo solo a prenderla per mano (senza peraltro sapere chi sia in realtà).
Già, Pacifica cambierà molto, ma non solo in quella puntata...anche in altre si noterà il suo cambiamento.
Un'altra cosa da dire è che con lei cambiano anche i "fratelli" in modo non così evidente...è un cartone che si evolve puntata per puntata, in cui i personaggi imparano dai propri errori, e non sono eroi, solo semplici umani che hanno paura di molte cose (come persone normali), ma che le affrontano lo stesso...
Dopo due mesi la discussione finalmente è ripresa
Ad ogni modo attualmente con NTA abbiamo rilasciato il 7° episodio sottotitolato in italiano, sempre se a qualcuno interessa.
Dopo due mesi la discussione finalmente è ripresa
Già...sono stati due mesi lunghi.
E' che ho avuto un po' da fare per contribuire a questa discussione in modo attivo...inoltre mi sono soffermato a guardare qualche altro cartone tipo Mahou Senshi Riui, Cronache di Lodoss War e ora sono su I cieli di Escaflowne.
Ad ogni modo ho notato che nessuno dei cartoni citati sopra mi ha preso come Scrapped Princess (forse Escaflowne si).
Ad ogni modo, grazie per l'informazione
con NTA
NTA?
abbiamo rilasciato il 7° episodio sottotitolato in italiano, sempre se a qualcuno interessa
A me sí; dove si può trovare? In giro non ricordo d'averlo visto
P.S.: i cartoni de Le Cronache della Guerra di Lodoss esistono completi, in Italiano?
OT
www.neotokyoanime.it , trovate lì tutte le info che vi servono
FINE OT