Entra Registrati
Murakami Haruki - 1Q84
di Lord Beric
creato il 03 luglio 2017

Questa discussione è stata archiviata, non è più possibile rispondere.

Lord Beric
Custode dei Corvi Messaggeri
Guardiani della Notte
25168 messaggi
Lord Beric
Custode dei Corvi Messaggeri



Guardiani della Notte

25168 messaggi
Inviato il 03 luglio 2017 22:47 Autore

Ispirato in parte dal DM letterario di Barriera tenutosi proprio qui su Braavos e in parte dal più recente Gioco dei Reali con l'indovinello dedicato all'autore, mi sono deciso a leggere 1Q84, che mi è stato dipinto, tra tutti i lavori di Murakami, come quello che poteva essermi più congeniale.

 

Ho finito il romanzo alcuni giorni fa, e complessivamente sono rimasto soddisfatto della lettura.

 

Premettendo che era il mio primo contatto con un autore giapponese e che quindi non so bene cosa sia peculiare dell'autore e cosa sia invece proprio della tradizione letteraria di quel Paese, devo dire che ho trovato nella parte formale il principale punto di forza del romanzo. Il ritmo è molto lento, ma mai noioso; non capita mai di cedere alla noia o di abbassare l'attenzione, l'autore è estremamente bravo a tenere sempre viva l'attenzione del lettore. La gran quantità di dettagli - che maliziosamente fa pensare ad un romanzo scritto per un pubblico più occidentale che giapponese, sinceramente - non stanca mai, ma al contrario è sempre utile per tenere ancorato alla realtà un romanzo che, detto nel modo meno spoileroso possibile. Si tratta di una piacevole similitudine con alcuni romanzi nord-europei.

L'andamento dei capitoli, in termini di emozionalità, ha un andamento che ricorda il moto delle onde del mare: la tensione sale sale sale fino ad un capitolo in cui il climax si scioglie di colpo - in genere capitoli molto appaganti per il lettore, questi - e poi si rifiata. Un andamento che mi è piaciuto.

 

 

La storia invece lascia con un senso di incompiutezza. Anche cercando di prendere l'opera per quello che deve essere, ovvero la storia dei due protagonisti, e considerando tutto il resto come una cornice, ci sono troppe cose non spiegate perché io apprezzi veramente il tutto. Non viene spiegato nulla di più di quanto i protagonisti non riescano a capire - o non venga loro rivelato - e in questo Murakami è stato assolutamente corretto... però questo consente furbescamente all'autore di "far accadere cose" congeniali allo sviluppo della trama senza doverle motivare adeguatamente. Però al tempo stesso mette al lettore una voglia matta di sapere altro, e quindi il risultato è una certa qual frustrazione.

 

Di questo risente in modo indiretto anche l'ambientazione. Bella, originale, assolutamente encomiabile, ma bisogna fare diversi atti di fede per accettarne le basi. Se si viene a patti con questo prerequisito, allora uno riesce a godersela in pieno... e il libro offre ottimi motivi per apprezzarla.

 

Infine, i personaggi, e qui si sconfina dal romanzo al mito. Per quanto si muovano nel Giappone degli anni '80, mangino tofu e verdurine tagliate fini, sono quasi archetipici, incarnazioni dei sentimenti e delle motivazioni che li animano. Con questo non voglio dire che siano personaggi piatti, anzi, l'introspezione è una delle principali chiavi rilettura del romanzo. Sono personaggi a cui è possibile affezionarsi, ma con cui difficilmente si uscirebbe per andare a prendere una birra il sabato sera.

 

 

Ecco, ho detto la mia, cedo la parola agli altri lettori che hanno già letto 1Q84 o che hanno intenzione di farlo. :)


Canale%20Telegram.jpg

Chat%20Telegram.jpg

Facebook.jpg

Wikipedia.jpg

Wikipedia.jpg

Lord dei Pan di Stelle - Lord Comandante dei Peluche

The best fantasy is written in the language of dreams. It is alive as dreams are alive, more real than real... for a moment at least... that long magic moment before we wake.
Fantasy is silver and scarlet, indigo and azure, obsidian veined with gold and lapis lazuli. Reality is plywood and plastic, done up in mud brown and olive drab.
Fantasy tastes of habaneros and honey, cinnamon and cloves, rare red meat and wines as sweet as summer. Reality is beans and tofu, and ashes at the end.
Reality is the strip malls of Burbank, the smokestacks of Cleveland, a parking garage in Newark. Fantasy is the towers of Minas Tirith, the ancient stones of Gormenghast, the halls of Camelot.
Fantasy flies on the wings of Icarus, reality on Southwest Airlines.
Why do our dreams become so much smaller when they finally come true?
We read fantasy to find the colors again, I think. To taste strong spices and hear the songs the sirens sang. There is something old and true in fantasy that speaks to something deep within us, to the child who dreamt that one day he would hunt the forests of the night, and feast beneath the hollow hills, and find a love to last forever somewhere south of Oz and north of Shangri-La.
They can keep their heaven. When I die, I'd sooner go to Middle-earth.

 

[George R. R. Martin]

C
Cpt. Samuel Vimes
Confratello
Utente
296 messaggi
Cpt. Samuel Vimes
Confratello

C

Utente
296 messaggi
Inviato il 05 luglio 2017 9:37

Sul non spiegato è praticamente un marchio di fabbrica di Murakami (e a me piace anche per quello). E' un po' come per le canzoni dei Verdena: le si prende così come sono e ognuno ci trova un significato più o meno diverso.


Messaggi
2
Creato
7 anni fa
Ultima Risposta
7 anni fa

MIGLIOR CONTRIBUTO IN QUESTA DISCUSSIONE