Leggendo i racconti di Dunk e Egg mi sono soffermato sulla descrizione dell'emblema personale di Maekar:
Dunk pose un ginocchio a terra di fronte a Egg e mise l'anello con il sigillo nella mano del ragazzo: quattro draghi a tre teste, due e due, l'emblema di Maekar, principe di Sala dellEstate.
Perchè Maekar usa questo nuovo emblema? Ho pensato che forse il motivo è perchè sono 4 fratelli...
Può essere... probabilmente essendo investito di un titolo, quello di principe di Sala dell'Estate, Maekar ha scelto di adottare un suo blasone personale..
Ma scusa non lo diceva almeno 2 volte nei racconti che era proprio per il fatto che fosse il 4° di 4 fratelli " /> ? Ad ogni modo non è l'unico targ in quella storia che usa emblema/sigilli personali...
Leggendo D&D non riuscivo a capire perchè Dungeon and Dragons dovrebbe avere spoiler " />
Si, ricordo anche io che specificasse nei racconti (forse nei successivi?) che era dovuto al fatto che era il quarto fratello.
Confermo inoltre che vari Targaryen hanno degli emblemi personali
Seguì un silenzio. Dunk sentiva il debole scoppiettio del fuoco. Avvertiva le zanzare strisciargli sulla nuca. Si diede una manata sul collo, tenendo d'occhio Egg e sperando che stesse zitto. «Ero solo un bambino quando combatterono sul Campo dell'Erba Rossa» disse ser Glendon infine, quando sembrava che nessun altro avrebbe parlato. «Ero lo scudiero di un cavaliere che combatté col Drago Rosso, più tardi fui al servizio di un altro che combatté per il Nero. C'erano uomini valorosi da entrambe le parti.» «Uomini valorosi» fece eco Kyle il Gatto, piuttosto debolmente. «Eroi» rimarcò Glendon Ball. Girò lo scudo, in modo che tutti vedessero lemblema dipinto, una palla di fuoco sfolgorante di rosso e di giallo, che attraversava un campo nero notte. «Io vengo da sangue d'eroe.» «Tu sei figlio di Palla di Fuoco» disse Egg. Per la prima volta videro ser Glendon sorridere. Ser Kyle il Gatto scrutò attentamente il giovane cavaliere. «Comè possibile? Quentyn Ball morì...» «... prima che io nascessi» terminò per lui ser Glendon. «Ma in me vive di nuovo.» Rinfoderò la spada. «Lo mostrerò a tutti voi a Bianchemura, quando reclamerò l'uovo di drago.»
Ma com'è possibile che Glendon non fosse ancora nato quando suo padre, Quentyn Ball, morì? Lo stesso Glendon afferma precedentemente di essere un bambino durante la Battaglia del Campo dell'Erba Rossa, scudiero di un cavaliere...
Avrà messo incinta sua madre per poi morire prima che lei lo partorisse, forse?
Avrà messo incinta sua madre per poi morire prima che lei lo partorisse, forse?
Dovrebbe essere così. Se ti riferisci a questo passo
Seguì un silenzio. Dunk sentiva il debole scoppiettio del fuoco. Avvertiva le zanzare strisciargli sulla nuca. Si diede una manata sul collo, tenendo d’occhio Egg e sperando che stesse zitto. «Ero solo un bambino quando combatterono sul Campo dell’Erba Rossa» disse ser Glendon infine, quando sembrava che nessun altro avrebbe parlato. «Ero lo scudiero di un cavaliere che combatté col Drago Rosso, più tardi fui al servizio di un altro che combatté per il Nero. C’erano uomini valorosi da entrambe le parti.»
secondo me è Dunk che sta parlando di se stesso, non Glendon... non vorrei che mancasse una "a" prima di "ser Glendon"
Avrà messo incinta sua madre per poi morire prima che lei lo partorisse, forse?
Dovrebbe essere così. Se ti riferisci a questo passo
Seguì un silenzio. Dunk sentiva il debole scoppiettio del fuoco. Avvertiva le zanzare strisciargli sulla nuca. Si diede una manata sul collo, tenendo d’occhio Egg e sperando che stesse zitto. «Ero solo un bambino quando combatterono sul Campo dell’Erba Rossa» disse ser Glendon infine, quando sembrava che nessun altro avrebbe parlato. «Ero lo scudiero di un cavaliere che combatté col Drago Rosso, più tardi fui al servizio di un altro che combatté per il Nero. C’erano uomini valorosi da entrambe le parti.»
secondo me è Dunk che sta parlando di se stesso, non Glendon... non vorrei che mancasse una "a" prima di "ser Glendon"
No, è proprio ser Glendon a parlare. Ho controllato, e il padre non morì sul Campo dell'Erba Rossa, ma prima; fu ucciso da un arciere sconosciuto mentre era fermo a un torrente per bere (pag 248 del Cavaliere del sette Regni). Tornano anche i conti con Glendon bambino durante la battaglia
All that is gold does not glitter,
Not all those who wander are lost;
The old that is strong does not wither,
Deep roots are not reached by the frost.
From the ashes a fire shall be woken,
A light from the shadows shall spring;
Renewed shall be blade that was broken,
The crownless again shall be king.
Any man who must say ‘I am the king’ is no true king at all. Tywin Lannister
The War of the Ninepenny Kings? So they called it, though I never saw a king, nor earned a penny. It was war, though. That it was.
TWOW
They were dancing. In my dream. And everywhere the dragons danced the people died.
Mercy, thought Dany, They shall have the dragon’s mercy
A Son(g) Of Ice and Fire
We swore a vow.
Si, leggevo proprio oggi la vicenda di Palla di Fuoco mentre facevo alcune ricerche personali, ma avevo capito che fosse stato ucciso proprio alla vigilia della battaglia...
A prescindere da questo, il passo citato è stato tradotto male, questo è l'originale in inglese:
A hush fell. Dunk could hear the soft crackle of the fire. He could feel midges crawling on the back of his neck. He slapped at them, watching Egg, willing him to be still. "I was just a boy when they fought the Red-grass Field," he said, when it seemed that no one else would speak, "but I squired for a knight who fought with the Red Dragon, and later served another who fought for the Black. There were brave men on both sides."
Anche perchè non avrebbe molto senso la puntualizzazione successiva di Flowers, che replica alle affermazioni di Dunk e ser Kyle...
Si, leggevo proprio oggi la vicenda di Palla di Fuoco mentre facevo alcune ricerche personali, ma avevo capito che fosse stato ucciso proprio alla vigilia della battaglia...
A prescindere da questo, il passo citato è stato tradotto male, questo è l'originale in inglese:
A hush fell. Dunk could hear the soft crackle of the fire. He could feel midges crawling on the back of his neck. He slapped at them, watching Egg, willing him to be still. "I was just a boy when they fought the Red-grass Field," he said, when it seemed that no one else would speak, "but I squired for a knight who fought with the Red Dragon, and later served another who fought for the Black. There were brave men on both sides."
Anche perchè non avrebbe molto senso la puntualizzazione successiva di Flowers, che replica alle affermazioni di Dunk e ser Kyle...
Ser Eustace trattenne la coppa di vino con entrambe le mani. «Se Daemon avesse calpestato Gwayne Corbray a morte... se Palla di Fuoco non fosse stato ucciso alla vigilia della battaglia... se Hightower e Tarbeck e Oakheart e Butterwell ci avessero concesso il pieno delle loro forze, invece di tenere un piede in entrambi gli schieramenti... se Manfred Lothston si fosse rivelato un uomo leale invece che un traditore... se le tempeste non avessero ritardato le navi di lord Bracken cariche di balestrieri di Myr... se Ditosvelto non fosse stato catturato con le uova di drago rubate... Così tanti se, cavaliere... sarebbe bastato che anche uno solo avesse avuto esito diverso... e tutto sarebbe stato diverso. Noi saremmo stati i lealisti, e i draghi rossi sarebbero stati ricordati come gli uomini che avevano combattuto per conservare l'usurpatore Daeron il Natofalso sul trono da lui rubato, ma che, alla fine, avevano fallito.»
Secondo me i conti non tornano...
+
Secondo me i conti non tornano...
Che cosa ti lascia perplesso?
+
Secondo me i conti non tornano...
Che cosa ti lascia perplesso?
Ser Kyle il Gatto scrutò attentamente il giovane cavaliere. «Comè possibile? Quentyn Ball morì...» «... prima che io nascessi» terminò per lui ser Glendon. «Ma in me vive di nuovo.»
Come faceva Glendon a essere scudiero durante la battaglia del Campo dell'erba Rossa se non era ancora nato quando suo padre è morto... E, come ti ho fatto vedere nell'estratto precedente, noi sappiamo che suo padre ( Palla di Fuoco ) è morto alla vigilia della battaglia...
Beh ma quanto è durata la battaglia e a quando risale effettivamente la vigilia non lo sappiamo? in più c'è da dire che la vigilia potrebbe anche significare che era tutto pronto e che con il sacrificio di Ball ha avuto (dopo un po' di scontri in posti diversi e di raggruppamenti di eserciti )la fatidica battaglia
Può essere che anni dopo la battaglia sia stato preso come scudiero da un cavaliere che, al tempo, aveva combattuto per i Targaryen e poi, lasciato il suo servizio, abbia fatto da scudiero ad un'altro cavaliere che aveva combattuto per i Blackfyre.
Secondo me si tratta di un errore di traduzione... questo passo che cito è di Dunk, non di ser Glendon Flowers. E' Dunk che sente il fuoco, è Dunk che spera che Egg stia zitto ed è sempre Duk a rompere il silenzio raccontando di essere stato scudiero di un cavaliere che ha combattuto per il Drago Rosso (ser Arlan di Pennytree) e poi di aver servito un cavaliere che ha combattuto per il Drago Nero (Eustace Osgrey). Nell'orginale in inglese mi sembra piuttosto evidente... " />
Seguì un silenzio. Dunk sentiva il debole scoppiettio del fuoco. Avvertiva le zanzare strisciargli sulla nuca. Si diede una manata sul collo, tenendo d’occhio Egg e sperando che stesse zitto. «Ero solo un bambino quando combatterono sul Campo dell’Erba Rossa» disse ser Glendon infine, quando sembrava che nessun altro avrebbe parlato. «Ero lo scudiero di un cavaliere che combatté col Drago Rosso, più tardi fui al servizio di un altro che combatté per il Nero. C’erano uomini valorosi da entrambe le parti.»
A hush fell. Dunk could hear the soft crackle of the fire. He could feel midges crawling on the back of his neck. He slapped at them, watching Egg, willing him to be still. "I was just a boy when they fought the Red-grass Field," he said, when it seemed that no one else would speak, "but I squired for a knight who fought with the Red Dragon, and later served another who fought for the Black. There were brave men on both sides."