Ciao ragazzi.
MI chiamo Francesco e sono nuovo del forum ma vi consulto già da tempo, volevo chiedervi se per caso qualcuno del sito o qualche utente non fosse interessato ad un piccolo progetto personale che sto portando avanti.
Per imparare ad usare un programma di traduzione professionale, per diletto stavo traducendo i primi capitoli seguenti a I Fuochi di Valyria, se interessano a qualcuno ho, per adesso, solo il primo: Jaime.
Non so se ho postato nella sezione giusta o se sto contravvenendo in qualche modo alle regole del sito, ma non mi pare. So che molti di voi probabilmente (come me) avranno già letto Dance per intero, però magari qualcuno è interessato
Ve lo posto qui, senza tanti complimenti:
[cut]
Non sono sicuro che si possa postare qui una cosa del genere ma l'ho scaricata e ti ringrazio molto! Non sono fortissimo in inglese per cui ho avuto qualche difficoltà a leggere il testo originale (e di conseguenza non sono un autorità nel giudicare il tuo lavoro) ma mi sembra ben fatto! Complimenti!
Ti voto anche il commento! Cosa vuoi di più?ahahah
uh mammaaaaaaaaa. hai tradotto il mio personaggio preferito! non mi sembra vero che potrò leggerlo ora e non il 21 ottobre. grazieeeeeeeee xD
poi se ci vuoi tradurre tutto il libro, pure un personaggio al giorno, non ci lamentiamo mica eh! ahahahah
Io apprezzo.
Non so se questa è la sezione giusta, ma apprezzo XD
Non so manco se è legale pubblicare queste traduzioni ( per lo Stato Italiano intendo o_O ) ma se non dovesse esserlo ... aspettati tanti PM da sconosciuti ammiratori delle Cronache XD
Mastro Architetto dei giochi
Indiscusso Campione dell'errore di battituraù
`·.¸¸.·´´¯`·._.·`Proudly Stark!`·.¸¸.·´´¯`·._.·`
`·.¸¸.·´´¯`·._.·`LaBarriera Fanlover`·.¸¸.·´´¯`·._.·`
`·.¸¸.·´´¯`·._.·`Ned Wannabe`·.¸¸.·´´¯`·._.·`
"O Wind, If Winter comes, can Spring be far behind?"
(P.B.Shelley)
Sapete bene che sul forum non può essere pubblicato materiale illegale.
Ci state facendo diventare tutti avvocati per tentare di capire quale sia la corretta normativa in materia, ma sicuramente sono veri due punti:
- stiamo parlando di cose non ancora tradotte ufficialmente in italiano, quindi sposto in Torre del Re
- sicuramente al momento dell'uscita della terza parte di ADWD questo materiale diventerà illegale, ed i link verranno rimosssi
Se dovessimo appurare che il materiale è illegale anche ora, saremo costretti a intervenire prima dell'uscita del libro.
Io volevo solo sapere questo infatti =)
Comunque, non per vantarmi di profilo giuridico, ma il materiale in mio possesso è il libro originale di Dance in cartonato, la mia traduzione è fanmade, credo si possa considerare legale come i sottotitoli di ITASA. Cioè il materiale della Mondadori (con le sue pezzentissime edizioni) sarà diverso dal mio, immagino.
Se dovesse essere illegale sotto il vostro giudizio, non esitate a toglierlo, ma la mia mail resta. Sto traducendo il secondo, ad ogni modo. Jon.
Attendo notizie, ma sono quasi certo che non ci siano problemi =D
Per quanto riguarda un personaggio al giorno non credo, ma non intendo fermarmi.
Però non siate timidi a dirmi che una frase è tradotta da schifo o una città ha un nome piuttosto che un altro, di errori ce ne saranno. Anzi, prego eventualmente qualcuno di illuminarmi sui nomi delle città che non ho trovato e ho tradotto di mia iniziativa. Per esempio Grindcorn Mill l'ho lasciato com'è, però se qualcuno l'ha già letto o magari consiglia una traduzione diversa, ben venga =)
Saluti!
Ciao ragazzi.
MI chiamo Francesco e sono nuovo del forum ma vi consulto già da tempo, volevo chiedervi se per caso qualcuno del sito o qualche utente non fosse interessato ad un piccolo progetto personale che sto portando avanti.
Per imparare ad usare un programma di traduzione professionale, per diletto stavo traducendo i primi capitoli seguenti a I Fuochi di Valyria, se interessano a qualcuno ho, per adesso, solo il primo: Jaime.
Non so se ho postato nella sezione giusta o se sto contravvenendo in qualche modo alle regole del sito, ma non mi pare. So che molti di voi probabilmente (come me) avranno già letto Dance per intero, però magari qualcuno è interessato
Ve lo posto qui, senza tanti complimenti:
Se vuoi cimentarti in traduzioni toste, ce l'ho io il materiale giusto per te ehhh!! Ti interessa Tolkien? Vuoi qualche testo della History of Middle earth da tradurre? Contattami con MP e dammi la tua mail. :) " />
Gil Galad - Stella di radianza
Oddio, Tolkien è proprio altra roba! Diciamo che queste di Martin le faccio per mio diletto personale, credo siano sicuramente più facili rispetto alla scrittura del primo grande con la doppia R. nel nome. Le farei come lavoro però, ultimamente ho fatto una traduzione per l'MMO online del Signore delgli Anelli. =)
P.S.: per essere limpidi come acqua stagnante (lol), il link porta ad una mini ad di adfly, non ci guadagno nulla a fare questa traduzione, ma sappiate che ogni clic che fate sul link, arrivato tipo a trecento milioni mi dovrebbero dare scarsi 5$ =D
niente di troppo lucroso, come potete appurare.
Se era una cosa che ti poteva interessare per diletto andava bene, ma per lavoro mi pare una cosa troppo "seria". Cmq grazie.
Gil Galad - Stella di radianza
puoi tradurre i capitoli seguendo l'ordine del libro? perchè ho visto che sei partito da jaime che non è il primo personaggio. o cmq se vuoi tradurre in ordine sparso puoi avvisare? se no non ci capisco niente xD grazie!
Uhm, no, certo che li traduco in ordine. Jaime dovrebbe essere il primo capitolo inedito in italia. L'ultimo dei Fuochi di Valyria dovrebbe essere quello di Tyrion che termina con " Oh come rideremo!" come ultima frase; successivamente nel mio libro in lingua originale c'è questo di Jaime.
ah perfetto! io pensavo che il libro si aprisse con theon xD
Sto cercando di scaricarmelo, ma non ci riesco... comunque quando hai finito quello di Jon fammi un fischio.
È Frittella il nostro Re
Fa i pasticci, fa i bignè
Io ne mangio pure tre
È Frittella il nostro Re!!!
You're mine. Mine, as I'm yours. And if we die, we die. All men must die, Jon Snow. But first we'll live.
La cosa bella di essere guardiani? l'affetto con cui veniamo ripagati, ma anche il rispetto, la riconoscenza. E' un impegno che dà molto onore e tanta gloria (Cit @Maya )